Satz ID IBUBd2QUmlsn40pZh5VmPoUKpIE


CT VII, 97p



    CT VII, 97p

    CT VII, 97p
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de O Ibahti, bleib mir fern!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd2QUmlsn40pZh5VmPoUKpIE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QUmlsn40pZh5VmPoUKpIE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2QUmlsn40pZh5VmPoUKpIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QUmlsn40pZh5VmPoUKpIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QUmlsn40pZh5VmPoUKpIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)