Sentence ID IBUBd2QRs9nEZkUJs3D2OF7KyzM



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Geschöpfe, Kinder

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amset

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Duamutef

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    18
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Qebehsenuef

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    gods_name
    de GN/Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Die Kinder des Horus, Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuf, möget ihr euren Vater Osiris-Chontamenti beschützen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)

Persistent ID: IBUBd2QRs9nEZkUJs3D2OF7KyzM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QRs9nEZkUJs3D2OF7KyzM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd2QRs9nEZkUJs3D2OF7KyzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QRs9nEZkUJs3D2OF7KyzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QRs9nEZkUJs3D2OF7KyzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)