Satz ID IBUBd2P909IBGE6suhfkDSTWFQQ






    43,6
     
     

     
     

    epith_god
    de der Jüngling von Gold (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "'Jüngling von Gold', dein Haupt ist aus Lapislazuli!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd2P909IBGE6suhfkDSTWFQQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2P909IBGE6suhfkDSTWFQQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2P909IBGE6suhfkDSTWFQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2P909IBGE6suhfkDSTWFQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2P909IBGE6suhfkDSTWFQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)