Satz ID IBUBd2NoNhqyOEPRiKkZ6FGNaIs





    H1,3

    H1,3
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    reinigen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
Sei rein in 〈deinen〉 (eigenen) Augen (wörtl.: gemäß der Betrachtung deiner Augen; d.h. wie du es nach deinen eigenen Maßstäben sein solltest)!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: IBUBd2NoNhqyOEPRiKkZ6FGNaIs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NoNhqyOEPRiKkZ6FGNaIs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBd2NoNhqyOEPRiKkZ6FGNaIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NoNhqyOEPRiKkZ6FGNaIs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NoNhqyOEPRiKkZ6FGNaIs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)