Satz ID IBUBd2JOEB4TJEzHkFMuFMJGrHc



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mein Gesicht - Variante: mein Herz - ist geöffnet.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBd2JOEB4TJEzHkFMuFMJGrHc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JOEB4TJEzHkFMuFMJGrHc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd2JOEB4TJEzHkFMuFMJGrHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JOEB4TJEzHkFMuFMJGrHc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JOEB4TJEzHkFMuFMJGrHc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)