Satz ID IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erleuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Finsternis, Dunkel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Schließlich bin ich Nun, der die Finsternis erleuchtet.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)