Sentence ID IBUBd2EwlG5UF0N4kRar6ecYocg



    verb_3-lit
    de stehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gotteshalle

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

de Aufenthalt in der Gotteshalle von Nechen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2EwlG5UF0N4kRar6ecYocg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EwlG5UF0N4kRar6ecYocg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2EwlG5UF0N4kRar6ecYocg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EwlG5UF0N4kRar6ecYocg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EwlG5UF0N4kRar6ecYocg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)