Satz ID IBUBd2Ciw7S260zzqQpsddMNeHI



    personal_pronoun
    de
    [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m

    verb
    de
    prüfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tal

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    7Q
     
     

     
     
fr
Tu es celui qui examine (?) la vallée [... ... ...]
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • vgl. Edfou V, 108.13.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2Ciw7S260zzqQpsddMNeHI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Ciw7S260zzqQpsddMNeHI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2Ciw7S260zzqQpsddMNeHI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Ciw7S260zzqQpsddMNeHI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Ciw7S260zzqQpsddMNeHI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)