Satz ID IBUBd2CgwC8j70vOiErv8CLCZRc




    Basis
     
     

     
     


    Z7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Geliebter des Fürsten Heqaib.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.09.2024)

Persistente ID: IBUBd2CgwC8j70vOiErv8CLCZRc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CgwC8j70vOiErv8CLCZRc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd2CgwC8j70vOiErv8CLCZRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CgwC8j70vOiErv8CLCZRc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CgwC8j70vOiErv8CLCZRc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)