Satz ID IBUBd261XyGWT0q7jdK3PKLTiWA




    2,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de bewachen

    Imp
    V\imp

    place_name
    de Flammeninsel (Teil der Unterwelt)

    (unspecified)
    TOPN

de Sohn der Uto, bewache die Flammeninsel!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2024)

Persistente ID: IBUBd261XyGWT0q7jdK3PKLTiWA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd261XyGWT0q7jdK3PKLTiWA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd261XyGWT0q7jdK3PKLTiWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd261XyGWT0q7jdK3PKLTiWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd261XyGWT0q7jdK3PKLTiWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)