Satz ID IBUBd25ewmp7gUrTmePrKhuhPP0 (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

Satzanfang zerstört Frg. 2, vso 4 swꜣḏ Rest des Fragments zerstört Lücke unbestimmter Länge





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Frg. 2, vso 4
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    (unspecified)
    V




    Rest des Fragments zerstört
     
     

     
     




    Lücke unbestimmter Länge
     
     

     
     

de [---] erfrischen (oder: überweisen) [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd25ewmp7gUrTmePrKhuhPP0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25ewmp7gUrTmePrKhuhPP0

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Satz ID IBUBd25ewmp7gUrTmePrKhuhPP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25ewmp7gUrTmePrKhuhPP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25ewmp7gUrTmePrKhuhPP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)