Satz ID IBUBd24YMQVqxkCLvNjIJrZPoF4



    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bitte; Wunsch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de unterlegen sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m




    9
     
     

     
     

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ihre Großen sind in flehender Bitte, weil sie seiner Macht unterlegen sind.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2016)

Persistente ID: IBUBd24YMQVqxkCLvNjIJrZPoF4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24YMQVqxkCLvNjIJrZPoF4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd24YMQVqxkCLvNjIJrZPoF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24YMQVqxkCLvNjIJrZPoF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd24YMQVqxkCLvNjIJrZPoF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)