Satz ID IBUBd23jSFPtLkYdu51YCeppQrI
verb
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unspecified)
V
substantive_masc
Sklave, Diener
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ergebener, Verehrer(?) (eines Gottes)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
Apis-Osiris
(unspecified)
DIVN
animal_name
[Name einer Apismutter]
(unspecified)
PROPN
16
[tꜣ]
(unspecified)
—
epith_god
Mutter des Apis
(unspecified)
DIVN
epith_god
Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
title
Pastophor des Ptah
(unspecified)
TITL
person_name
["Horus ist es, der groß/alt geworden ist"]
(unspecified)
PERSN
verb
nennen [den Namen bzw. Beinamen]
(unspecified)
V
undefined
[alte Passivendung, = tw]
(unspecified)
(undefined)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
["Der Apis ist dauernd"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Filiation A sꜣ B]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ergebener, Verehrer(?) (eines Gottes)
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Der Sohn der Kuh"]
(unspecified)
PERSN
17
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
=(f)
(unspecified)
—
substantive_fem
Ergebene, Verehrerin(?) [eines Gottes]
(unspecified)
N.f:sg
person_name
["Isis in Chemmis"]
(unspecified)
PERSN
Geschrieben vom Diener, Verehrer(?) des Apis-Osiris (und) der Isis, [der Mutter] des Apis, der Gottesmutter, des Wab-Priesters und Pastophoren des Ptah Horirau, genannt Hapimen, Sohn des Verehrers(?) Pascher(ta)ihet, [seine Mutter ist die Verehrer]in(?) Esenchebe,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd23jSFPtLkYdu51YCeppQrI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23jSFPtLkYdu51YCeppQrI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd23jSFPtLkYdu51YCeppQrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23jSFPtLkYdu51YCeppQrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23jSFPtLkYdu51YCeppQrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.