Satz ID IBUBd23KWkLMWEOjtq8sjfMsaVQ


i, 5 Zeilenanfang verloren [ı͗w] =⸢f⸣ [r] ꜥnḫ n md.t-pr-ꜥꜣ



    i, 5
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de leben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache des Königs, Staatsangelegenheit; staatliche Steuer, Ernteabgabe [in Mittelägypten und dem Fayum]

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Wenn ... ...], wird er von (der) "königlichen Sache" leben [... ...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Was md.t-pr-ꜥꜣ hier bedeutet, können wir nicht wissen. Volten: "wird] er in Königsherrschaft leben."

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd23KWkLMWEOjtq8sjfMsaVQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23KWkLMWEOjtq8sjfMsaVQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd23KWkLMWEOjtq8sjfMsaVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23KWkLMWEOjtq8sjfMsaVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23KWkLMWEOjtq8sjfMsaVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)