Satz ID IBUBd22cQcdx10jBhDQIkzSjDTc




    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL





    B.15
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Da begann mein Herr den Kampf.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.06.2025)

Kommentare
  • Klotz' Lesung der z.T. zerstörten Zeilen basiert auf neuen Fotos der Stele. Die bisherigen Bearbeiter übersetzten: ꜥḥꜥ.n šsp.n pꜣy=j nb Gm-šmꜥ ḥr jt-mḥw ... "Da erwarb mein Herr (die Frau) Gm-šnꜥ für unterägyptischen Weizen ..." u.ä.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd22cQcdx10jBhDQIkzSjDTc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22cQcdx10jBhDQIkzSjDTc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Satz ID IBUBd22cQcdx10jBhDQIkzSjDTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22cQcdx10jBhDQIkzSjDTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22cQcdx10jBhDQIkzSjDTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)