Satz ID IBUBd21eF1bt6EWQrCpe24qLmzE


ẖ.ṱ =w Rest der Zeile freigelassen


    substantive_fem
    de
    Abschrift, Wortlaut [stat. pron.]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    Rest der Zeile freigelassen
     
     

     
     
de
Ihr Wortlaut:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd21eF1bt6EWQrCpe24qLmzE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd21eF1bt6EWQrCpe24qLmzE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd21eF1bt6EWQrCpe24qLmzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd21eF1bt6EWQrCpe24qLmzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd21eF1bt6EWQrCpe24qLmzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)