Identifiant de phrase IBUBd1vlim82l0LnpLVEAqV7St8


x+VII, 2 nn hj qqj m-ꜥq =k




    x+VII, 2
     
     

     
     


    particle
    de
    nicht [Negation, mitteläg. nn]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    gegenüber von, angesichts von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m
de
Die Finsternis wird nicht vor dir herabsteigen.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 07.09.2022)

Commentaires
  • Die qofs in qqj sind mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben. - Die Parallelversionen von Tb 171 haben nn pr kkw m-ꜥqꜣ=k.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd1vlim82l0LnpLVEAqV7St8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vlim82l0LnpLVEAqV7St8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd1vlim82l0LnpLVEAqV7St8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vlim82l0LnpLVEAqV7St8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vlim82l0LnpLVEAqV7St8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)