Satz ID IBUBd1uFUTlz70A4gcMnUw81OQU
Vso 6
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Steuer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Salz
(unspecified)
N.m:sg
Spatium
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
macht (= UUUir(y n)EEE)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Deben (91 Gramm)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
2/3
(unspecified)
NUM
Vso 7
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Spatium
undefined
macht (= UUUir(y n)EEE)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Deben (91 Gramm)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/2
(unspecified)
NUM
Spatium
undefined
macht (= UUUir(y n)EEE)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Deben (91 Gramm)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/6
(unspecified)
NUM
Die Salzsteuer: 149 Männer, macht 4 Deben, 9 2/3 Kite. 204 Frauen, macht 2 Deben, 5 1/2 Kite, macht (insgesamt) 7 Deben, 5 1/6 Kite.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.07.2021)
Persistente ID:
IBUBd1uFUTlz70A4gcMnUw81OQU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uFUTlz70A4gcMnUw81OQU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1uFUTlz70A4gcMnUw81OQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uFUTlz70A4gcMnUw81OQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uFUTlz70A4gcMnUw81OQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.