Identifiant de phrase IBUBd1teNscNQknVo3H41iQuNQw





    XIII,3
     
     

     
     


    verb
    de
    sehen (= UUUnwEEE)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f


    pronoun
    de
    die von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sumpf(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    [eine sumpfige Region]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)



    ⸮_?tk
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
"Ich habe dich gesehen, die vom Marschland von Ireh... "
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.08.2022)

Identifiant permanent: IBUBd1teNscNQknVo3H41iQuNQw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1teNscNQknVo3H41iQuNQw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd1teNscNQknVo3H41iQuNQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1teNscNQknVo3H41iQuNQw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1teNscNQknVo3H41iQuNQw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)