Satz ID IBUBd1rUBqRVP0F7gi8v2NvapB8



    verb_2-gem
    de (ein Kind) warten; aufziehen

    SC.n.act.gem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Upuaut hat mich genährt.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2022)

Persistente ID: IBUBd1rUBqRVP0F7gi8v2NvapB8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1rUBqRVP0F7gi8v2NvapB8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1rUBqRVP0F7gi8v2NvapB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1rUBqRVP0F7gi8v2NvapB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1rUBqRVP0F7gi8v2NvapB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)