Satz ID IBUBd1r8qyOUtUqCvZI8mkJQQUQ
rechter Szenentitel:1 sti̯.t mḥ.(y)t m pḥ.w rechter Szenentitel:2 nfr mꜣꜣ r (j)ḫ.t ⸢nb⸣(.t) rechter Szenentitel:3 ⸢jn⸣ sḥḏ-jr(.w)-⸢ꜥn(.t)⸣-pr-ꜥꜣ rechter Szenentitel:4 mḥnk-nswt rechter Szenentitel:5/6 ⸢nb⸣-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt rechter Szenentitel:7 ⸢H̱nm.w-ḥtp(.w)⸣
Das Speeren der Fische im Sumpf, schöner anzuschauen als alles andere, durch den Aufseher der Nagelpfleger des Palastes und Vertrauter des Königs, der Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Chnum-hetepu.
Persistente ID:
IBUBd1r8qyOUtUqCvZI8mkJQQUQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1r8qyOUtUqCvZI8mkJQQUQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1r8qyOUtUqCvZI8mkJQQUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1r8qyOUtUqCvZI8mkJQQUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1r8qyOUtUqCvZI8mkJQQUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.