Satz ID IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U
zerstört
8
⸢ḥt⸣p.[yw]
(unspecified)
(infl. unspecified)
9
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
aufhören (zu tun) (m.Infinitiv)
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
10
verb_3-lit
stehen
Inf
V\inf
preposition
auf
(unspecified)
PREP
11
substantive_masc
Kampfplatz
(unspecified)
N.m:sg
12
verb_caus_2-lit
vergessen
Inf
V\inf
13
verb_3-inf
nehmen
Inf.t
V\inf
14
substantive_fem
Bogen
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_4-inf
den Tag zubringen
Inf
V\inf
15
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c]
(unspecified)
art:pl
16
substantive_fem
Höhle
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
verbergen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
18
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schakal
Noun.pl.stabs
N.m:pl
... friedlich(?), und er stoppte sie, sich auf dem Kampfplatz aufzustellen und 〈ließ〉 (sie) die Bögen vergessen und den Tag in Höhlen zuzubringen, (als welche, die sich) verstecken wie Wölfe.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.