Satz ID IBUBd1qd64fut0UbisUuZYiD8qU




    5
     
     

     
     

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

de Ich habe den Tiqi gefragt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Lesung des Eigennamens nach Hughes, Fs Lüddeckens 76 (Zauzich "Takelothis").

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1qd64fut0UbisUuZYiD8qU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qd64fut0UbisUuZYiD8qU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1qd64fut0UbisUuZYiD8qU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qd64fut0UbisUuZYiD8qU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qd64fut0UbisUuZYiD8qU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)