Satz ID IBUBd1nELJZ3mU0dsiSM0BWClkk


Inschrift über der Frau

Inschrift über der Frau B.1 jmꜣḫ.t ḫr Jnp.w tp(.j)-ḏw=f B.2 Mr.y-ꜣs.t jri̯.t Ḥtp.y



    Inschrift über der Frau

    Inschrift über der Frau
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de die Ehrwürdige; die Versorgte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN




    B.2
     
     

     
     

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

en One dignified before Anubis, Meryeset, conceived of Hetepy.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.02.2023)

Persistente ID: IBUBd1nELJZ3mU0dsiSM0BWClkk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nELJZ3mU0dsiSM0BWClkk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd1nELJZ3mU0dsiSM0BWClkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nELJZ3mU0dsiSM0BWClkk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nELJZ3mU0dsiSM0BWClkk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)