Satz ID IBUBd1mHcGGJqU6UuAHgs0ZHjcQ



    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Chontamenti ("Der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    2,10
     
     

     
     

de Sei gegrüßt Chontamenti, Osiris inmitten von Ta-wer!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1mHcGGJqU6UuAHgs0ZHjcQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mHcGGJqU6UuAHgs0ZHjcQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1mHcGGJqU6UuAHgs0ZHjcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mHcGGJqU6UuAHgs0ZHjcQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mHcGGJqU6UuAHgs0ZHjcQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)