Satz ID IBUBd1l2WfnU4EESm8WdwEtqorw



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flut

    (unspecified)
    N.m:sg


    17,15
     
     

     
     

de Ich bin der, der aus der Flut hervorgegangen ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1l2WfnU4EESm8WdwEtqorw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1l2WfnU4EESm8WdwEtqorw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1l2WfnU4EESm8WdwEtqorw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1l2WfnU4EESm8WdwEtqorw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1l2WfnU4EESm8WdwEtqorw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)