Sentence ID IBUBd1k0btP9cETzsuaAwFMEejk


zerstört [ḥꜣb]




    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fisch- und Vogelfang; Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] Vogelfang(ertrag) (?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Det. (3 x G39) erhalten.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1k0btP9cETzsuaAwFMEejk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1k0btP9cETzsuaAwFMEejk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd1k0btP9cETzsuaAwFMEejk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1k0btP9cETzsuaAwFMEejk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1k0btP9cETzsuaAwFMEejk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)