Identifiant de phrase IBUBd1j3bhbfs0sBhksUxf9Zslg


59 (= Vso 24) ı͗n bn-pw =k ršj ntj-ı͗w gm 60 (= Vso 25) =j pꜣ gj-n-ꜥnḫ




    59 (= Vso 24)
     
     

     
     


    particle
    de
    [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb
    de
    sich freuen, froh sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    als, nachdem (= (n-)ḏr.t)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    finden

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    60 (= Vso 25)
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Lebensunterhalt, Nahrung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Hast du dich nicht gefreut, als ich den Lebensunterhalt gefunden hatte?
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd1j3bhbfs0sBhksUxf9Zslg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1j3bhbfs0sBhksUxf9Zslg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd1j3bhbfs0sBhksUxf9Zslg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1j3bhbfs0sBhksUxf9Zslg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1j3bhbfs0sBhksUxf9Zslg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)