Satz ID IBUBd1hwJh7jCU6LjDoZQ0QMzL8



    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kuchen (o. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    23,14
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de werde zu 4 fqꜣ-Kuchen verarbeitet.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd1hwJh7jCU6LjDoZQ0QMzL8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hwJh7jCU6LjDoZQ0QMzL8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Satz ID IBUBd1hwJh7jCU6LjDoZQ0QMzL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hwJh7jCU6LjDoZQ0QMzL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hwJh7jCU6LjDoZQ0QMzL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)