Sentence ID IBUBd1gwkbItfkMrogJ3WyL6cyE
Verso
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
es
(unspecified)
=3pl
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
person_name
["Das (göttliche) Kind"]
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
adverb
auf einmal, alle zusammen, zusammen
(unspecified)
ADV
Zu übergeben an Psephis und die Priester alle miteinander.
Dating (time frame):
3. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
XQOCZAYRS5B4FA7XUIXRLZXOCA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1gwkbItfkMrogJ3WyL6cyE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gwkbItfkMrogJ3WyL6cyE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1gwkbItfkMrogJ3WyL6cyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gwkbItfkMrogJ3WyL6cyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gwkbItfkMrogJ3WyL6cyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).