Satz ID IBUBd1g3pJVJIEO1iudxTF3AYiI



    verb
    de schaffen, erschaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    epith_god
    de Herz

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    adjective
    de Schönheit, Gutes

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de entsprechend, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

de Möge dein Herz dir Vollkommenheit entsprechend der unseren (o.ä.) erschaffen!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd1g3pJVJIEO1iudxTF3AYiI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1g3pJVJIEO1iudxTF3AYiI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1g3pJVJIEO1iudxTF3AYiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1g3pJVJIEO1iudxTF3AYiI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1g3pJVJIEO1iudxTF3AYiI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)