Identifiant de phrase IBUBd1fQiEJzWULPpH5GUra8kQE


Bildfeld mit Opfertischszene links der Stelenbesitzer und seine Frau, sitzend vor einem Opfertisch keine Beischrift beim Stelenbesitzer rechts Familienangehörige und Opfergabenbringer in zwei Registern oben zwei Opfergabenbringer und drei Frauen; unten drei Männer alle Inschriften nach rechts orientiert




    Bildfeld mit Opfertischszene
     
     

     
     



    links der Stelenbesitzer und seine Frau, sitzend vor einem Opfertisch
     
     

     
     



    keine Beischrift beim Stelenbesitzer
     
     

     
     



    rechts Familienangehörige und Opfergabenbringer in zwei Registern
     
     

     
     



    oben zwei Opfergabenbringer und drei Frauen; unten drei Männer
     
     

     
     



    alle Inschriften nach rechts orientiert
     
     

     
     
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.01.2023)

Identifiant permanent: IBUBd1fQiEJzWULPpH5GUra8kQE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fQiEJzWULPpH5GUra8kQE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Identifiant de phrase IBUBd1fQiEJzWULPpH5GUra8kQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fQiEJzWULPpH5GUra8kQE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fQiEJzWULPpH5GUra8kQE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)