Satz ID IBUBd1czNNWFJk3XreQfZjhSHSk


C.8 [___] ⸮ꜥtj? msi̯.n Rs.PL





    C.8
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ⸮ꜥtj?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
[Titel, Personenname], geboren von Resu.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1czNNWFJk3XreQfZjhSHSk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1czNNWFJk3XreQfZjhSHSk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1czNNWFJk3XreQfZjhSHSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1czNNWFJk3XreQfZjhSHSk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1czNNWFJk3XreQfZjhSHSk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)