Satz ID IBUBd1cMoPzkiU8vgDduUETN1aQ


KÄT 149.3

KÄT 149.3 jri̯.y =w 26.7 ꜥrꜥr pꜣy =k nḥb



    KÄT 149.3

    KÄT 149.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    26.7
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de herstellen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Joch (für Pferde)

    (unspecified)
    N:sg

de (Dann) hätten sie dein Joch fertiggestellt.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1cMoPzkiU8vgDduUETN1aQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cMoPzkiU8vgDduUETN1aQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1cMoPzkiU8vgDduUETN1aQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cMoPzkiU8vgDduUETN1aQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cMoPzkiU8vgDduUETN1aQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)