Satz ID IBUBd1bOTbpeWEL6vFgCWJ7I9kM



    undefined
    de sein

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de gehen (= šm)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    XIII,4
     
     

     
     


    {m}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Ruhe, Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Er] kommt und geht in Frieden.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.02.2021)

Persistente ID: IBUBd1bOTbpeWEL6vFgCWJ7I9kM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bOTbpeWEL6vFgCWJ7I9kM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1bOTbpeWEL6vFgCWJ7I9kM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bOTbpeWEL6vFgCWJ7I9kM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bOTbpeWEL6vFgCWJ7I9kM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)