Satz ID IBUBd1Zd9I19BE9Vl2osxg5gZ6g



    verb_3-lit
    de schwören

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition]/bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    person_name
    de Mereri

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich schwöre bei den Augen des Merrj, meines Herrn:

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1Zd9I19BE9Vl2osxg5gZ6g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Zd9I19BE9Vl2osxg5gZ6g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1Zd9I19BE9Vl2osxg5gZ6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Zd9I19BE9Vl2osxg5gZ6g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Zd9I19BE9Vl2osxg5gZ6g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)