Satz ID IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo



    substantive_masc
    de Liebster

    (unspecified)
    N.m:sg




    11
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de erblicken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Liebster, komm, du sollst mich anschauen. ❡

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.10.2023)

Kommentare
  • sn kann auch zur vorigen oder folgenden Zeile gehören, Posener, Tf. 76, Anm. a. Falls es noch zu dieser Zeile gehört, kann es zu diesem oder dem vorigen Satz gehören, da Vokative sowohl am Satzanfang als auch am Satzende stehen können.

    wj ist hier erstmalig nicht mit dem sitzenden Mann, sondern der sitzenden Frau geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)