معرف الجملة IBUBd1WowUGvBkwitK28Zp1gZKI



    adjective
    de
    leidvoll

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de
    kosten

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Schmerzhaft ist das, was er durchmacht (wörtl.: kostet).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • dp.t=f: Seibert versteht dies als eine Form des Verbs dp: "kosten, schmecken", im übertragenen Sinne: "spüren, erleben, erfahren" (gefolgt von Jäger). Hoch nimmt für das Substantiv dp.t: "Geschmack" eine übertragene Bedeutung "Erfahrung" an. Die meisten anderen Übersetzer folgen Helck, der das Wort dp.t: "Niere" liest (Von Deines und Grapow, Wb. der medizinischen Texte, II, 978: "Lende"), obwohl nur oGardiner 329 und oWilson 107 ein Fleischdeterminativ haben. Der Vers wird in pSallier II in § 13.4 als mḥr dp.pl jr=f wiederholt.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1WowUGvBkwitK28Zp1gZKI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WowUGvBkwitK28Zp1gZKI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd1WowUGvBkwitK28Zp1gZKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WowUGvBkwitK28Zp1gZKI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WowUGvBkwitK28Zp1gZKI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)