Sentence ID IBUBd1VR7dWuCU2YiJy4PnrgyW8



    verb
    de komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de [mit reflexivem Pronomen] sich eidlich binden = schwören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sich 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.〉〉

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    person_name
    de ["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    V,11
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Lesonis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

de "Komm, daß ich den Inaros, den Lesonis, dir schwören lasse:"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1VR7dWuCU2YiJy4PnrgyW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VR7dWuCU2YiJy4PnrgyW8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1VR7dWuCU2YiJy4PnrgyW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VR7dWuCU2YiJy4PnrgyW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VR7dWuCU2YiJy4PnrgyW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)