Satz ID IBUBd1SwqsyBsU2Qk2Mdb6Fb7c8






    DEB 33,6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Reichtümer

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Il dit à la maîtresse des merveilles:

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.07.2023)

Persistente ID: IBUBd1SwqsyBsU2Qk2Mdb6Fb7c8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SwqsyBsU2Qk2Mdb6Fb7c8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd1SwqsyBsU2Qk2Mdb6Fb7c8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SwqsyBsU2Qk2Mdb6Fb7c8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SwqsyBsU2Qk2Mdb6Fb7c8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)