Identifiant de phrase IBUBd1SiXPcK30IZhvV4luQwpQg


unmittelbar links vom Opfertisch oben, neben dem Fleisch unten, neben den Broten

unmittelbar links vom Opfertisch B.3 oben, neben dem Fleisch stp.t unten, neben den Broten dbḥ.t-ḥtp




    unmittelbar links vom Opfertisch

    unmittelbar links vom Opfertisch
     
     

     
     





    B.3
     
     

     
     



    oben, neben dem Fleisch

    oben, neben dem Fleisch
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    ausgelöstes Fleischstück

    (unspecified)
    N.f:sg



    unten, neben den Broten

    unten, neben den Broten
     
     

     
     


    substantive
    de
    Opferbedarf

    (unspecified)
    N:sg
en
Erlesene Fleischstücke; Speisenbedarf für das Totenmahl.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.04.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1SiXPcK30IZhvV4luQwpQg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SiXPcK30IZhvV4luQwpQg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd1SiXPcK30IZhvV4luQwpQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SiXPcK30IZhvV4luQwpQg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SiXPcK30IZhvV4luQwpQg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)