Sentence ID IBUBd1SXzst7XUmejpCCgx0dLdU



    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz, Thron

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Hiermit gehe ich hinaus zum Thron.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/28/2020)

Comments
  • Präp. r nach Legowski/Müller (Lepsius: n)

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1SXzst7XUmejpCCgx0dLdU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SXzst7XUmejpCCgx0dLdU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd1SXzst7XUmejpCCgx0dLdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SXzst7XUmejpCCgx0dLdU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SXzst7XUmejpCCgx0dLdU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)