Satz ID IBUBd1SWTInH6Er4sUKicpWFVq4



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Äußerung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Kein anderer wurde herbeigeholt aufgrund seiner (fähigen) Redeweise.

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2022)

Persistente ID: IBUBd1SWTInH6Er4sUKicpWFVq4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SWTInH6Er4sUKicpWFVq4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Satz ID IBUBd1SWTInH6Er4sUKicpWFVq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SWTInH6Er4sUKicpWFVq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SWTInH6Er4sUKicpWFVq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)