Satz ID IBUBd1RmO3V4TUjlkLFpEXiFSO4
Sp. x+4, Zl. x+7 jm.j-ḫt-ḥm.w-nṯr Sp. x+4, Zl. x+8 1 Sp. x+4, Zl. x+9 jm.j-ḫt-ḥm.w-nṯr Sp. x+4, Zl. x+10 1 Sp. x+4, Zl. x+11 ⸢sḥḏ⸣-pr-ꜥꜣ Sp. x+4, Zl. x+12 1 Sp. x+4, Zl. x+13 jm.j-ḫt-ḥm.w-nṯr
keine Übersetzung vorhanden
Persistente ID:
IBUBd1RmO3V4TUjlkLFpEXiFSO4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RmO3V4TUjlkLFpEXiFSO4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1RmO3V4TUjlkLFpEXiFSO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RmO3V4TUjlkLFpEXiFSO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RmO3V4TUjlkLFpEXiFSO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.