Satz ID IBUBd1RNO5sHGkIdmhNwDlFKdqI


1114b Ppy r p.t P/C med/E 62 = 295 m-ꜥb nṯr.PL prw.t(j).w



    1114b
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    P/C med/E 62 = 295
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    prw.t(j).w
     
     

    (unspecified)

de Pepi ist zum Himmel (unterwegs) unter den ... Göttern.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.04.2023)

Persistente ID: IBUBd1RNO5sHGkIdmhNwDlFKdqI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RNO5sHGkIdmhNwDlFKdqI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1RNO5sHGkIdmhNwDlFKdqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RNO5sHGkIdmhNwDlFKdqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RNO5sHGkIdmhNwDlFKdqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)