Satz ID IBUBd1RMXuWinEocsmWUFyBcxUo




    2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de zur (Zt. von), in [temp.]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Siehe, ich bin in der (Zeit), mein Lieber!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBd1RMXuWinEocsmWUFyBcxUo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RMXuWinEocsmWUFyBcxUo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd1RMXuWinEocsmWUFyBcxUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RMXuWinEocsmWUFyBcxUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RMXuWinEocsmWUFyBcxUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)