Sentence ID IBUBd1QVEgoUK01hiQHetV7Jbu4
XV,15
undefined
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
verb
können, vermögen
(unspecified)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
kommen
(unspecified)
V
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bord (eines Schiffes)
(unspecified)
N.f:sg
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
verb
(Zeit) verbringen
(unspecified)
V
substantive_masc
schöner Tag, Festtag, Fest
(unspecified)
N.m:sg
particle
mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-2pl
"Ich könnte an Bord kommen und mit euch einen schönen Tag feiern"(?).
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/29/2022)
Comments
-
Zum ersten Teil des Satzes vgl. Johnson, Verbal System 266 (E455) und Anm. 122 ("If I were able to come(?)"; das folgende nicht mehr berücksichtigt). Hoffmann / Quack, Anthologie, 104: "Könnte(?) ich 〈an〉 Bord gehen und einen schönen Tag mit euch verbringen?".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1QVEgoUK01hiQHetV7Jbu4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QVEgoUK01hiQHetV7Jbu4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1QVEgoUK01hiQHetV7Jbu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QVEgoUK01hiQHetV7Jbu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QVEgoUK01hiQHetV7Jbu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).