Sentence ID IBUBd1QONFjT90RKgvIQ9FLXUeA
7
interjection
[Interjektion]; oh!
(unspecified)
INTJ
verb_2-lit
bauen
(unspecified)
V
preposition
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
(sich)entgegenstellen, bedrängen
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_caus_2-lit
überweisen
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
an, auf, vor
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
Oh Bauende, jeder Gott oder jede Göttin, der sich mir entgegenstellt, der wird vor Re überwiesen werden.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/21/2020)
Persistent ID:
IBUBd1QONFjT90RKgvIQ9FLXUeA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QONFjT90RKgvIQ9FLXUeA
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd1QONFjT90RKgvIQ9FLXUeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QONFjT90RKgvIQ9FLXUeA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QONFjT90RKgvIQ9FLXUeA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).