Sentence ID IBUBd1O7C7NPc0qSo9l9zt8Ebcc



    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    10.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Setze Beamte auf die Stellen von Beamten,
(und) Große auf die Stellen von Großen!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1O7C7NPc0qSo9l9zt8Ebcc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1O7C7NPc0qSo9l9zt8Ebcc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1O7C7NPc0qSo9l9zt8Ebcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1O7C7NPc0qSo9l9zt8Ebcc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1O7C7NPc0qSo9l9zt8Ebcc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)