Sentence ID IBUBd1M6IUjC8EnjtMpuDcI01ZY



    verb_3-lit
    de (heraus)lösen, erklären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Glanz; Licht

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Die im Lichtglanz mögen mich lösen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)

Persistent ID: IBUBd1M6IUjC8EnjtMpuDcI01ZY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M6IUjC8EnjtMpuDcI01ZY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1M6IUjC8EnjtMpuDcI01ZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M6IUjC8EnjtMpuDcI01ZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M6IUjC8EnjtMpuDcI01ZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)